آدرس به زبان انگلیسی

آدرس به زبان انگلیسی

ترجمه سریع آدرس زبان انگلیسی

ارسال پیام از طریق تلگرام یا واتساپ :

09391324467

  موضوع آدرس یکی از مهمترین مواردی است که همیشه در نامه نگاری های بین المللی یا در ثبت نام های اینترنتی نظیر فرم های دانشگاهی، آزمون های بین المللی، خریدهای اینترنتی و همچنین ثبت نام های گرین کارت لاتاری آمریکا یا مقادیر سایر وب سایت ها مورد استفاده قرار می گیرد. نوشتن آدرس به زبان انگلیسی برعکس فارسی یا ایرانی شروع می شود و به کشور ختم می شود. بنابراین در این بخش پورتال آسمونی ما شما را با نحوه تبدیل آدرس ایران خود به زبان انگلیسی آشنا می کنیم. شما باید ابتدا باید نام و نام خانوادگی را بنویسید. بعد شماره پلاک یا شماره طبقه را بنویسید. سپس نام کوچه و پس از آن کدپستی و نام شهر، نام استان و نام کشور را بنویسید. در اتنها نیز شماره تلفن و کدپستی را قرار دهید. نمونه تلفن: 0000-0000-009821 که در این مثال کد ایران با 0098 یا علامت + به جای 00 مشخص میشود و بعد کد شهر بدون 0 و بعد ادامه شماره تلفن. در نگارش آدرس به انگلیسی باید توجه داشت، ترجمه اسامی خاص و عبارات کار صحیحی نیست و کلمات را حتماً به فینگلیش بنویسید. به عنوان مثال اگر اسم کوچه ای شهید آذری می باشد باید به صورت Shahid Azari نوشته شود و کلمه شهید را نباید ترجمه کرد و به صورت Martyr نوشت! در این قسمت به کلماتی که معمولاً در نوشتن آدرس ها کاربرد دارند، اشاره می کنیم، البته کلماتی مثل اعداد ترتیبی و یا جهات اصلی و غیره را نیز نباید فراموش کرد.

عناوین فارسی و معادل انگلیسی

پلاک = No / واحد = Unit / طبقه = Floor /  طبقه همکف = Ground Floor / ساختمان، بلوک = Bldg قطعه = Block / مجتمع، مجموعه = Complex / برج = Tower / مجتمع مسکونی = Residential Complex / شهرک = Town خیابان کوچک (فرعی) = St / خیابان بزرگ (اصلی)  = Ave / بلوار = Blvd یا Blv / میدان = Sq شماره یا عدد خیابان، کوچه، پلاک، واحد و طبقه ساختمان = 1st ، 2nd ، 3rd ، 4th (از شماره 4 تا 10 با حروف th می باشد) و به همین ترتیب در دهگان بالاتر نیز می باشد، مثال: (11st ، 32nd ، 63rd ، 78th ، 90th) کوچه =  Alley / کوچه یا خیابان متری = Meter / كوی (محله، برزن): Quarter / بن بست = Dead End بزرگراه (اتوبان) = Highway / آزادراه (بزرگراه بدون عوارض) = Freeway / تندراه = Expressway / جاده = Rd / چهار راه = Cross / تقاطع، سه راه = Junc غربی = West / شرقی = East / شمالی = North / جنوبی = South آدرس به طرف (به سمت) = to / بعد از = After / قبل از (نرسیده) = Before  / ابتدای = First of / انتهای = End of / روبروی = In Front of / پشت = Behind the سمت راست = Right Side / سمت چپ = Left Side / پایین تر از = Lower of / بالاتر از = Above of / داخل = Insider بین = Between / فاز = Phase / جنب (نزدیک) = Near / نبش = Corner / سطر = Row / ستون = Column روستا = Village / شهرستان = County / شهر = City / استان = Province / کشور = Country شهرک صنعتی = Industrial Estate / ورودی برج یا ساختمان = Entrance تالار = Hall / پاساژ = Passage / مرکز خرید = Mall یا Shopping Center / بانک = Bank خروجی خیابان تا اتوبان = Exit / ورودی خیابان تا اتوبان = Interchange منطقه = District / کد پستی = P.O BOX  یا Postal code / آدرس (نشانی) = Address یا Addr تلفن = Phone / تلفن همراه (موبایل) = Cellphone / فکس (فاکس) = Fax

مثال آدرس فارسی انگلیسی

حال میتوانید با توجه به مثال زیر آدرس انگلیسی خود را دقیق بنویسید (این آدرس مجازی میباشد) سعی شده بیشتر لغات در این آدرسها استفاده شود، تا شما دوست عزیز با رعایت قوائد نوشتن آدرس بتوانید نشانی دقیق پستی خود را قید نمائید.
  • مثال به فارسی
مثال 1: بزرگراه همت ، خیابان انقلاب(اصلی) ، میدان آزادی ، خیابان کارگرجنوبی(اصلی) ، خیابان مرتضی نژاد (فرعی) ، بلوارنوری ، کوچه یاس 15 ، پلاک 81 مثال 2: تهرانپارس- خیابان حجر بن عدی- بعد از چهار راه تیر انداز- خیابان 160 غربی- پلاک 12 – واحد5
  • معادل آدرس به انگلیسی
معادل مثال 1: No 81, Yas15st Alley, Noori Blvd, Mortezanejad St, South Kargar Ave, Azadi Sq, Enghelab Ave, Hemmat Highway معادل مثال 2: 5th Unit, No 12, West 160st, after Tirandaz Cross, Hojr ebne oday Ave, Tehran Pars

نکات آدرس نویسی

مثال فوق مربوط به نامه نگاری پستی است. اگر میخواهید آدرستان را در سایتی اینترنتی ثبت کنید، در بیشتر سایت ها نام کشور، شهر، شهرستان و کد پستی را باید در فیلدهای جداگانه که آماده نموده اند بنویسید. در صورت نبودن این فیلدها آدرس خود طبق مثال فوق بنویسید. اگر در اینترنت داخل فرم سایتی عباراتی مانند Address Line 1 و Address Line 2 وجود دارد، از قسمت Address Line 1 شروع کرده و آدرستان را وارد می نمایید، اگر در این قسمت جا نشد، بقیه آدرس را در Address Line 2 می نویسید. همچنین اگر در هر فیلد بخش های مختلف آدرس را خواسته باشند (برای مثال، واحد، پلاک، محله و ...) میبایست گزینه مربوطه را مطابق با همان مورد پر نمایید. بیشتر موارد ذکر شده مخفف کلمه اصلی انگلیسی است ، چرا که به این صورت در نامه نگاری صحیح است.  

ترجمه سریع آدرس زبان انگلیسی

ارسال پیام از طریق تلگرام یا واتساپ :

09391324467

 

منبع: اختصاصی پورتال آسمونی

  • لینک های مهم و کاربردی:
عکس پرسنلی استاندارد در ابعاد مختلف طرز نوشتن صحیح نام و نام خانوادگی به انگلیسی نحوه نگارش فینگلیش (فارسی انگلیسی)

نظرات 106


ثبت نظر درباره «آدرس به زبان انگلیسی»

پرسش ها و دیدگاهتان را درمورد این مطلب بنویسید