گاف عجیب و اشتباه مترجم در شبکه خبر

گاف عجیب و اشتباه مترجم در شبکه خبر
 
 
 Strange and wrong gap translator News Network
1394/04/23
 
به گزارش آسمونی زمانی که سخنان موگرینی در حال پخش بود مترجم شبکه خبر گاه جلوتر از سخنان موگرینی شروع به ترجمه می کرد بنابراین این تردید وجود داشت که او از روی متنی که سخنان موگرینی در آن ترجمه شده است می خواند یا واقعا در حال ترجمه به طور همزمان است .
 
اما زمانی که چند دقیقه مترجم سخنان را نتوانست ترجمه کند و مجبور به سکوت کردن شد معلوم شد که او از روی صفحاتی در حال خواندن است چرا که صدای بالا و پایین کردن این صفحات برای پیدا کردن صفحه ی مورد نظر به گوش می رسید.
چند ثانیه به همین منوال گذشت تا اینکه مترجم دوباره شروع به ترجمه کرد و با تند خواندن خود را به سخنان موگرینی رساتد.

نظرات 1


ثبت نظر درباره «گاف عجیب و اشتباه مترجم در شبکه خبر»

پرسش ها و دیدگاهتان را درمورد این مطلب بنویسید