تازه های آسمونی
صفحه اصلی > دین و اندیشه > قرآن کریم > تفسیر سوره المسد
تبلیغات اینترنتی

تفسیر سوره المسد

interpretation of sura almsd تفسیر سوره المسد

 

متن آیه 1: ‏ 
‏ تَبَّتْ یَدَا أَبِی لَهَبٍ وَتَبَّ ‏

‏ترجمه : ‏

‏نابود باد ابولهب ! و حتماً هم نابود می‌گردد .‏

توضیحات : ‏

‏« تَبَّتْ » : هلاک شد . نابود گردید . این فعل برای دعا است و به معنی : هلاک باد و نابود باد ! « یَدَا أَبِی لَهَبٍ » : دو دست ابولهب . تسمیه کلّ به اسم جزء است و مراد از دست ، ذات او است ( نگا : جزء عمّ شیخ محمّد عبده ) . « تَبَّ » : هلاک و نابود گردید . فعل ماضی برای تحقّق است و خبر از آینده قطعی می‌دهد . ابولهب عموی پیغمبر بود و سرسخت‌ترین دشمنان آن حضرت بشمار می‌آمد . دائماً او و همسرش أمّ جمیل بر ضدّ اسلام و برای اذیّت و آزار مسلمین در تلاش و تکاپو بودند .‏

 

‏متن آیه 2: ‏ 
‏ مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا کَسَبَ ‏

‏ترجمه :‏

‏دارائی و آنچه ( از شغل و مقام ) به دست آورده است ، سودی بدو نمی‌رساند ( و او را از آتش دوزخ نمی‌رهاند ) .‏

‏توضیحات : ‏

‏« مَآ أَغْنَیا عَنْهُ » : بدو سودی نبخشید. « مَا » : چیزی که . مراد شغل و مقام است .‏

متن آیه 3: ‏ 
‏ سَیَصْلَى نَاراً ذَاتَ لَهَبٍ ‏

‏ترجمه : ‏

‏به آتش بزرگی در خواهد آمد و خواهد سوخت که زبانه‌کش و شعله‌ور خواهد بود .‏

توضیحات : ‏

‏« سَیَصْلَیا‌ » : به آتش داخل خواهد شد و بدان خواهد سوخت . « ذَاتَ لَهَبٍ » : زبانه‌کش و مشتعل .‏

متن آیه 4: ‏ 
‏ وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَهَ الْحَطَبِ ‏

‏ترجمه : ‏

‏و همچنین همسرش که ( در اینجا آتش بیار معرکه و سخن‌چین است در آنجا بدبخت و ) هیزم‌کش خواهد بود .‏

‏توضیحات : ‏

‏« إمْرَأَتُهُ » : همسرش . عطف بر ضمیر فاعلی مستتر در اصل ( سَیَصْلَیا ) است . « حَمَّالَهَ » : بسیار بارکش . مفعولٌ‌به برای فعل محذوفی است و مخصوص به ذمّ است . برخی آن را حال هم دانسته‌اند . « الْحَطَبِ » : هیزم . « حَمَّالَهَ الْحَطَبِ » : هیزم‌کش . کنایه از سخن‌چین است که با برافروختن آتش کینه‌توزی و دشمنانگی در میان مردم ، خرمن محبّت و مودّت آنان را آتش می‌زند ، و رشته دوستی و رابطه خویشاوندی همگان را می‌گسلاند .‏

متن آیه 5: ‏ 
‏ فِی جِیدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ‏

‏ترجمه : ‏
‏در گردنش رشته طناب تافته و بافته‌ای از الیاف است .‏

‏توضیحات :
‏« جِیدِ » : گردن . « حَبْلٌ » : ریسمان . « مَسَدٍ » : رشته به هم تابیده از لیف خرما و غیره . این آیه حال است و کنایه از تحقیر چنین شخصی است . این سرنوشت نه تنها برای ابولهب و امّ جمیل است و بس ، بلکه هرکه با قرآن مخالف باشد و مانع رواج و رسوخ احکام آن در جهان گردد ، در دوزخ قرین و همدم آنان خواهد گشت .‏

< اشتراک این مطلب در شبکه های اجتماعی >

🔗 لینک کوتاه: http://www.asemooni.com/?p=20059
تبلیغات اینترنتی

اینم جالبه !

qari-quran

قاریان معروف قرآن در ایران

رشته قرائت قرآن با وجود قدمتی نه چندان طولانی در ایران نسبت به کشورهایی مانند …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.